dissabte, 9 de novembre de 2013

fÁbuLaS NiPOnAs




La tortuga camina lenta, pero segura. Esconde la cabeza en el caparazón si no lo ve claro, y pone cara seria para no expresar excesiva euforia. La tortuga un día fue liebre que correteaba por el campo a todo trapo; despreocupada, saltito aquí, saltito allá; hasta que un día se pego un hostión más grande que el de ciertas traductoras en presentaciones de arte gamberro, y se lastimó pata, cabeza, corazón y caparazón. Fue al mecánico a que le hicieran chapa y pintura, pero no tenía seguro a todo riesgo y le salió caro. Y desde entonces la tortuga se lo pensó algo más a la hora de pisar acelerador, y prefirió hacer de protagonista en el anuncio de "¿te gusta conducir?" (aunque las tortugas no tengan brazos, tienen patas). Y a veces la tortuga mete una, dos, tres o las cuatro patas. Pero ante todo, mucha calma, para evitar otro siniestro total. Últimamente a la tortuga le ha dado por circular por el mismo camino donde se pegó el gran hostión. Y todo parece tan tranquilo, tan calmado, tan agradable... que le cuesta trabajo creer que fue justo allí donde se dejó la sonrisita alegre de despreocupada liebre. Y le están empezando a asomar unas orejas largas por los lados del caparazón, y a salir dos dientes alargados en la parte frontal de la boca; y se empieza a plantear si no sería ya hora de cambiar la dieta de la lechuga por la de la zanahoria; dicen que es buena para la vista, y me da a mi que echa de menos ese vértigo de volar por el campo que le gustaba un montón, y... Chim-Pom!






10 comentaris:

hiro ha dit...

M'ha molat la faula nipona!:D Crec que aquesta tortuga és bastant geminis, fijo que acabarà caient en la mateixa pedra...jaja
Has anat al CCCB al The Influencers? que tal? jo avui hi he anat, però a veure el World Press Photo.

Espérame en Siberia ha dit...

Jajajajaja, qué tortuga tan valiente resultó ser. Todo un ejemplo para el resto del reino animal.

Besos desordenados. Ya sabes, como siempre.

begusa ha dit...

chim-pom? Chim-pom???
es una tortuga de los 80??

No me he enterado de casi nada...pero soy traductora (mala)...no me gusta mucho conducir y no puedo dejar de pensar en luminosos con la palabra 'chorifly' (secuelas post-peliculera)
mmmua

NaoBerlin ha dit...

Curiosa la fábula :) Mi madre siempre cuenta que en una de las ribeiras (en Galicia le llamamos así) del Miño había tortugas porque las habían soltado. Mi tío cuando era adolescente se hizo cargo de una; una vez se metió un ostión en el caparazón, le pusieron celo y y así estuvo hasta que se murió muchos años después xD Curiosas las canciones, son pinchables a dolor!!

Cé. ha dit...

Los seres humanos tropezamos muchas veces con la misma piedra, sobre todo cuando nos enamoquéamos de dicha piedra :p

dEsoRdeN ha dit...

La tortuga és més taure que una altra cosa, però potser té alguna cosa de bessons, hiro... :P Hi vaig anar dijous a la presentació d'uns japos molt canyeros i divertits; va molar! Vull anar a la expo del World Press Photo, ho vam comentar estant allà!

Valiente, inconsciente... quién sabe, Siberiana! Cuánto tiempo! Todo bien?

De los 70; es de los 70, begusa... XD Cada uno que interprete lo que quiera. ¿Cómo llevas el japonés...? 'Chorifly'? Qué narices es eso?

:) yo de pequeño tuve una tortuga que cuando llegaba el frío se metía debajo de la lavadora a hibernar, Nao! Descubrí a este grupo hace años en un recopilatorio de Munster, y me encantaron! Bastante freaky, pero molan!

Frena, Cé, frena, que aquí se usa el verbo enamoquéar con demasiada alegría... ;P


begusa ha dit...


el japonés no lo llevo

http://www.youtube.com/watch?v=rdXszeyZWIM

dEsoRdeN ha dit...

colgué esa peli entera del youtube hace unos meses, begusa:

http://9desorden.blogspot.com.es/2013/06/another-cloudy-day.html

Te gustó? Recuerdo que había momentos que no entendía una mierda de lo que decía

:)

begusa ha dit...


sí, creo que es bastante normal eso de que los tíos no entendáis una mierda :P
(jajajaja)

(lo siento, no me pude resistir ^^)

dEsoRdeN ha dit...

juas, juas, me parto, me mondo y me troncho... obviamente, me refería a las palabras y expresiones autóctonas, graciosilla. Tu comentario sexista sería perfectamente aplicable en sentido inverso... XD